هایکو:
هایکو ، کوتاه ترین نوع شعری در جهان
است که توسط ژاپنی ها به ادبیات جهان معرفی شده است ، امروزه اغلب
مردم جهان شعر ژاپن را با هایکو می شناسند . هایکو شعری است ۱۷
هجایی که در سه سطر نوشته می شود ، سطر اول و سوم هر کدام پنج هجا
و سطر دوم هفت هجا دارند . هایکو نه وزن دارد و نه قافیه و آرایه
های کلامی در آن به ندرت به کار می رود . حدود دو هزار سال پیش
هایکو جزوی از یک فرم شعری ۳۱ هجایی به نام تانکا بود که از دو بخش
تشکیل می شد و معمولا آن را شاعران به شیوه ی پرسش و پاسخ می
سرودند . بخش نخست تانکا ۱۷ هجا دارد و بخش دوم آن ۱۴ هجا . تانکا
به معنی شعر کوتاه است و در مقابل آن چوکا قرار دارد که به معنی
شعر بلند است . با اینکه در ژاپن به غیر از تانکا و چوکا چندین فرم
شعری دیگر هم وجود دارد شعرهای کوتاه محبوبیتشان بیش از بقیه است .
در قرن شانزدهم میلادی به تدریج بخش ۱۷ هجایی تانکا مستقل شد و آن
را هاکایی یا هایکو نامیدند .
هایکو در ابتدا محتوایی طنز آمیز داشت و به تدریج بر اثر در آمیختن
با فلسفه ی ذن اعماق و جوانب آن گسترش یافت . ایجاز و سادگی و در
عین حال عمق هایکو و هنر تصویری بدیع آن علاوه بر آنکه در چهار قرن
گذشته شاعران زیادی را در ژاپن به خود کشانده است در دوره ی معاصر
در خارج از ژاپن هم با استقبال قشر کتابخوان و شاعران و هنرمندان
مواجه شده است و علاوه بر ترجمه هایکوهای ژاپنی به اغلب زبانهای
دنیا ،درسراسرجهان شاعرانی پیدا شده اندکه به سرودن شعر به شیوه ی
هایکوهای ژاپنی می پردازند .
امروزه هایکو دوستان و هایکو سرایان سراسر جهان دارای انجمنهای خاص
در سطح محلی و ملی و بین المللی هستند و با برگزاری همایشها و
سمینارهای دوره ای و یا از طریق سایتهای اینترنتی به بحث و تبادل
نظر در مورد هایکو و تاریخچه و ابعاد هنری آن می پردازند .
هایکو هم اکنون در اقصی نقاط جهان به زبانی برای زندگی تبدیل شده
است به تعبیری می توان گفت هایکو شعر نیست زیبایی نیست بلکه خود
زندگی ست . تجربه ی شهودی هستی است که این مادر ِ همه ی هنرهای
اصیل است . هایکوی عمیق همیشه ساخته ی ذن است . اما ذن یعنی مشاهده
و تفکریعنی دیدن چیزها چنان که هستند و در تجربه های عمیق شهودی
تجلی میکنند نه لزوما آن ذن که یکی از فرقه های بودایی مهایانه است
. یاد آوری این نکته ضروری است که هایکو شعر کوتاه نیست . خیلی از
تک بیت ها یا مصرع های فارسی هست که کوتاه تر از هایکوی هفده هجایی
ژاپنی است.با این همه نمیتوان آن را هایکو نامید .
هایکو دارای دو منظره توامان . چیزی فراتر از فرم ادبی است . راه و
وسیله ای است برای دیدن و درک دنیای پیرامون . هر هایکو لحظه ای را
در خود تسخیر می کند . لحظه ای عادی که آوازش تا به دورها شنیدنی
ست . و وقتی که این لحظه ، یم دم انسان را به بودنش به باور می
رساند تا با خود بگوید : " خیلی آشناست ... این را من نیز دیده ام
، شنیده ام و ... "
سارا محمدی اردهالی(به نقل از کتابِ روباه سفیدی که عاشق موسیقی بود - نشر آهنگ دیگر - 1387)
رضا آشفته